Drobni tisk

Pogoji in določila

Raziščite naše pogoje in določila, da bolje razumete pravila, pravice in odgovornosti pri uporabi naše spletne strani in storitev.

BGH. A. Heemskerk Azn B.V. – Heemskerk Flowers Ltd

Laan van Verhof 65 Postbus 203 2230 AE Rijnsburg Nizozemska

Splošni pogoji za veleprodajo cvetličarskih izdelkov, pripravljeni s strani Združenja veletrgovcev s cvetličarskimi izdelki (VGB) in deponirani pri Gospodarski zbornici v Amsterdamu pod št. 40596609.

Splošno

Ti Splošni pogoji veljajo za vse ponudbe, ki jih poda veletrgovec (»Prodajalec«), za vse pogodbe, sklenjene med Prodajalcem in kupcem (»Kupec«), ter za njihovo izvajanje. Če ni izrecno pisno dogovorjeno drugače, se pogoji Kupca izključujejo.

Vsakršna odstopanja od teh pogojev morajo biti izrecno dogovorjena v pisni obliki. Odstopajoče določbe imajo prednost pred Splošnimi pogoji.

Ponudbe / pogodbe

Vse ponudbe niso zavezujoče za Prodajalca, razen če vsebujejo rok veljavnosti. Če Kupec sprejme nezavezujočo ponudbo, jo lahko Prodajalec kljub temu prekliče v dveh delovnih dneh po prejemu sprejema.

Vse informacije, ki jih Prodajalec objavi o ponujenem izdelku — vključno, vendar ne omejeno na slike, specifikacije izdelkov in podobna obvestila na spletni strani Prodajalca ali drugje — služijo le kot indikacija. Ne ustvarjajo nobene obveznosti za Prodajalca in Kupec iz njih ne more uveljavljati pravic, razen če Prodajalec izrecno pisno potrdi, da izdelki ustrezajo objavljenim podatkom.

Pogodba je sklenjena v trenutku, ko Prodajalec izrecno sprejme naročilo na način, ki je običajen v panogi.

Ponudbe so enkratne in ne veljajo za ponovna naročila.

Cene

Cene so EXW (Ex Works) skladišče Prodajalca.

Če ni dogovorjeno drugače, cene ne vključujejo DDV, uvoznih dajatev, drugih davkov in pristojbin, stroškov kontrole kakovosti in/ali fitosanitarnih pregledov, stroškov nakladanja in razkladanja, embalaže, prevoza, zavarovanja ali drugih stroškov. Prodajalec bo Kupcu zaračunal vse povečane stroške, ki jih je sprva poravnal sam in/ali jih mora zaračunati na podlagi zakonskih določb. Prevozno zavarovanje se sklene le na izrecno zahtevo in stroške Kupca.

Cene so navedene v evrih, razen če je na računu navedena druga valuta.

Dobava in dobavni rok

Navedeni dobavni roki so zgolj informativni in se ne štejejo za bistvene, razen če je izrecno pisno dogovorjeno drugače. Prodajalec ne odgovarja za škodo, ki jo Kupec utrpi zaradi zamud, daljših od navedenega roka.

Če Prodajalec ne more izvesti (dela) naročila, bo o tem čim prej obvestil Kupca. Če ne more dobaviti naročene količine, lahko dobavi manjšo količino ali odloži izvedbo in/ali po dogovoru s Kupcem dobavi druge, podobne izdelke enake vrednosti.

Če ni pisno dogovorjeno drugače, se za kraj dobave šteje skladišče ali obdelovalni prostor Prodajalca oziroma drug kraj, ki ga določi Prodajalec. Tveganje preide na Kupca v trenutku dobave ali — v primeru prevoza — v trenutku, ko so izdelki predani prevozniku ali zapustijo kraj dobave, ne glede na to, kdo plača stroške prevoza.

Dobava je brezplačna le, če je tako izrecno dogovorjeno in navedeno v potrditvi naročila.

Prodajalec si pridržuje pravico, da naročil ne izvede, če Kupec ni poravnal prejšnjih dobav v dogovorjenem roku, če ni izpolnil svojih obveznosti ali če Prodajalec meni, da obstaja tveganje, da Kupec svojih obveznosti ne bo izpolnil.

Če Kupec izdelkov ne prevzame ob dogovorjenem času in kraju, je v zamudi in odgovarja za izgubo kakovosti. Izdelki bodo med skladiščenjem na voljo Kupcu, stroški in tveganje skladiščenja pa bremenijo Kupca.

Če Kupec izdelkov ne prevzame niti po krajšem, razumnem obdobju skladiščenja in če Prodajalec meni, da obstaja tveganje kvarjenja ali izgube kakovosti, lahko izdelke proda tretji osebi.

Neizpolnjevanje obveznosti s strani Kupca ga ne razbremeni obveznosti plačila celotne cene.

Prodajalec ne odgovarja za škodo, nastalo zaradi nedobave.

Višja sila

V primeru višje sile lahko Prodajalec v celoti ali delno razdre pogodbo ali odloži dobavo za čas trajanja višje sile.

»Višja sila« vključuje, vendar ni omejena na okoliščine, kot so civilni nemiri, vojna, stavke, naravne nesreče, epidemije, pandemije, terorizem, vremenske razmere, prometne razmere, kot so cestne zapore, cestna dela ali zastoji, požar, vladni ukrepi ali podobne okoliščine, tudi če se te okoliščine nanašajo le na izvedbo pogodbe s strani tretjih oseb, kot so dobavitelji Prodajalca ali prevozniki.

Primer višje sile izrecno vključuje tudi situacijo, v kateri glavna banka Prodajalca uvede ali bo uvedla predpise, zaradi katerih bi lahko bila bančna povezava s Prodajalcem prekinjena ali ogrožena, če bi pogodba med Prodajalcem in Kupcem ostala v veljavi — po presoji Prodajalca.

Embalaža

Izdelki bodo embalirani na način, ki je običajen v veleprodaji cvetja in rastlin, na način, ki ga določi Prodajalec v skladu z dobro poslovno prakso, razen če je pisno dogovorjeno drugače.

Embalaža za enkratno uporabo se lahko zaračuna in je ni mogoče vrniti.

Če so izdelki dostavljeni v embalaži za večkratno uporabo (kartonske škatle) in/ali na trajnih transportnih materialih (vozički, kontejnerji, palete itd.), mora Kupec Prodajalcu v enem tednu po dostavi vrniti enako embalažo z enako registracijo (npr. čip ali oznaka), tudi če se zaračuna uporabnina, razen če je pisno dogovorjeno drugače.

Če vračila niso poslana pravočasno ali če trajna embalaža in/ali transportni material, ki je Kupcu dan v dolgoročno uporabo, ni vrnjen v razumnem roku, ki ga določi Prodajalec, si Prodajalec pridržuje pravico: a) zaračunati stroške Kupcu in b) od Kupca izterjati vso dodatno škodo, kot so dodatni stroški najema.

Vsi stroški povratnega transporta, ki jih sprva poravna Prodajalec, bodo posebej zaračunani Kupcu, razen če je pisno dogovorjeno drugače. Če je zaračunan depozit, bo ta povrnjen po vrnitvi materiala v dobrem stanju. Embalaža za večkratno uporabo in drugi trajni transportni materiali, ki ostanejo last Prodajalca, so prav tako zaračunani po nabavni ceni in jih je treba vrniti.

Kupec mora Prodajalcu povrniti stroške popravila ali zamenjave embalaže za večkratno uporabo in/ali trajnih transportnih materialov, ki so poškodovani ali izgubljeni, ter vso dodatno škodo, kot so dodatni stroški najema. Če je embalaža vrnjena v ustreznem stanju v 30 dneh po datumu računa, bodo zaračunani stroški dobropisani, morebiti zmanjšani za dogovorjeno uporabnino.

V primeru spora med Prodajalcem in Kupcem glede količin transportnega materiala prevladajo administrativni zapisi Prodajalca.

Reklamacije

Obvestila o reklamacijah glede vidnih napak, vključno s količinami, velikostmi in/ali težo, mora Prodajalec prejeti po faksu, telexu, e‑pošti ali telefonu takoj po odkritju, najpozneje pa v 24 urah po prejemu. Telefonsko obvestilo mora Kupec pisno potrditi v dveh dneh po prejemu izdelkov. Kupec ali prejemnik izdelkov mora ob dostavi vidne napake zabeležiti tudi na transportnih dokumentih.

Reklamacije glede nevidnih napak morajo biti Prodajalcu sporočene takoj po odkritju. Če reklamacija ni bila predložena pisno, jo mora Kupec v 24 urah pisno potrditi.

Reklamacija mora vsebovati:

  • podroben in natančen opis napak, podprt z dokazi, npr. fotografijami ali strokovnim poročilom; ter

  • navedbo dejstev, iz katerih je razvidno, da so dostavljeni izdelki in izdelki, ki jih je Kupec zavrnil, isti.

Kupec mora Prodajalcu omogočiti preverjanje ali organizacijo preverjanja utemeljenosti reklamacije na lokaciji in/ali prevzem izdelkov, razen če se Prodajalec pisno odpove pregledu na lokaciji. Izdelki morajo ostati v originalni embalaži.

Reklamacije, ki se nanašajo le na del dostavljenih izdelkov, ne dajejo Kupcu pravice zavrniti celotne dobave.

Po izteku rokov iz točk VII.1 in VII.2 se šteje, da je Kupec izdelke sprejel in račun potrdil. Prodajalec ni več dolžan obravnavati poznejših zahtevkov.

Če se izkaže, da je reklamacija neutemeljena, mora Kupec Prodajalcu povrniti vse stroške, povezane s preverjanjem.

Odgovornost

Prodajalec ne odgovarja za nobeno škodo, ki jo utrpi Kupec, razen če in v obsegu, v katerem Kupec dokaže, da je škoda nastala zaradi naklepa ali hude malomarnosti Prodajalca.

Napake, povezane s fitosanitarnimi ali drugimi zahtevami, ki veljajo v državi uvoza, Kupcu ne dajejo pravice do odškodnine ali razdrtja pogodbe, razen če je Kupec Prodajalca o teh zahtevah predhodno pisno obvestil.

Prodajalec nikoli ne odgovarja za posledično škodo, ki jo utrpi Kupec. Če mora Prodajalec kljub temu povrniti škodo, njegova odgovornost ne presega vrednosti računa za tisti del izdelkov, na katerega se nanaša zahtevek.

Če ni izrecno navedeno drugače, so dostavljeni izdelki namenjeni izključno dekorativni uporabi in niso primerni za uživanje. Prodajalec opozarja, da lahko izdelki ob nepravilni uporabi, zaužitju, stiku ali preobčutljivosti škodujejo ljudem in/ali živalim. Poleg tega lahko vlaga, ki kaplja z nekaterih izdelkov, poškoduje materiale, s katerimi pride v stik. Kupec mora to opozorilo posredovati svojim strankam in Prodajalca razbremeniti vseh zahtevkov tretjih oseb, vključno s končnimi uporabniki.

Plačilo

Plačilo mora biti izvedeno v poslovnih prostorih Prodajalca in po izbiri Prodajalca:

  • v gotovini ob dostavi; ali

  • v roku, ki ga določi Prodajalec, oziroma če rok ni določen, v 30 dneh po datumu računa, z nakazilom ali prenosom na bančni račun, ki ga določi Prodajalec; ali

  • z avtomatsko bremenitvijo. Morebitni bančni stroški bremenijo Kupca.

Kupec ne sme odložiti plačila kupnine ali odšteti kakršnih koli zneskov od kupnine brez izrecnega predhodnega pisnega dovoljenja Prodajalca.

Kupec zapade v zamudo po izteku plačilnega roka. Prodajalec ima nato pravico pogodbo nemudoma razdreti. Prodajalec ne odgovarja za posledice, ki jih lahko povzroči takšna razdružitev.

Če je Kupec v zamudi, ima Prodajalec pravico zaračunati obresti v višini 1,5 % mesečno ali — če je zakonska obrestna mera višja — zakonsko obrestno mero, od dneva zapadlosti računa do dneva popolnega plačila. Prodajalec ima prav tako pravico zaračunati morebitne tečajne razlike, ki nastanejo zaradi zamude.

Kupec s sedežem v državi članici EU, ki ni Nizozemska, mora Prodajalca pravilno pisno obvestiti o svoji identifikacijski številki za DDV. Na prvo zahtevo Prodajalca mora Kupec predložiti vse informacije in dokumente, potrebne za dokazovanje, da so bili izdelki dostavljeni v drugo državo članico EU. Kupec mora Prodajalca odškodninsko zavarovati za vse zahtevke in negativne posledice, ki izhajajo iz neizpolnitve ali delne neizpolnitve teh obveznosti.

Če so tretje osebe pooblaščene za izterjavo zapadlih plačil, mora Kupec Prodajalcu povrniti vse sodne in izvensodne stroške, najmanj v višini 15 % neporavnanega zneska, pri čemer ti stroški zapadejo v takojšnje plačilo.

Pridržek lastninske pravice

Lastninska pravica na vseh dostavljenih izdelkih ostane pri Prodajalcu, dokler Kupec v celoti ne poravna vseh zneskov, ki jih dolguje ali jih bo dolgoval Prodajalcu za dostavljene izdelke, vključno s plačili zaradi morebitnih neizpolnitev svojih obveznosti.

Kupec ne sme zastaviti dostavljenih izdelkov ali jih uporabiti kot zavarovanje, dokler lastninska pravica ni prenesena. Če tretje osebe uvedejo ali nameravajo uvesti izvršbo na te izdelke ali želijo z njimi razpolagati, mora Kupec o tem nemudoma obvestiti Prodajalca.

Kupec mora na prvo zahtevo Prodajalca v celoti sodelovati pri uveljavljanju pridržka lastninske pravice. Kupec je odgovoren za vse stroške Prodajalca, povezane s tem, ter za vso neposredno in posredno škodo, ki jo Prodajalec zaradi tega utrpi.

Za izdelke, namenjene izvozu, se od trenutka prihoda v državo namembnega kraja uporabljajo pravila te države glede stvarnopravnih posledic pridržka lastninske pravice. Od tega trenutka dalje, če to dopušča veljavna zakonodaja, veljajo poleg določb iz točk 1–3 tudi naslednje določbe:

  • V primeru kršitve pogodbe s strani Kupca ima Prodajalec pravico takoj prevzeti izdelke ter pripadajočo embalažo in transportni material ter z njimi razpolagati po lastni presoji. Če tako določa zakon, to pomeni razdružitev pogodbe.

  • Kupec sme izdelke prodajati v okviru rednega poslovanja. S tem Prodajalcu odstopa vse terjatve, ki jih lahko pridobi do tretjih oseb iz takšnih prodaj. Prodajalec ta odstop sprejema in si pridržuje pravico, da terjatve izterja takoj, ko Kupec ne izpolni svojih plačilnih obveznosti.

  • Kupec sme izdelke predelati v okviru rednega poslovanja, ne glede na to, ali so pomešani z drugimi izdelki, ki jih ni dobavil Prodajalec. Prodajalec pridobi solastninsko pravico na novih izdelkih v deležu, ki ustreza deležu njegovih izdelkov v novih izdelkih. Ta lastninska pravica se v tem trenutku prenese na Prodajalca, ki prenos sprejme.

  • Če je Prodajalec po zakonu dolžan na zahtevo Kupca sprostiti del zavarovanja (če zavarovanje presega vrednost neporavnanih terjatev za določen odstotek), bo to storil takoj, ko Kupec to zahteva in če to izhaja iz računovodskih evidenc Prodajalca.

Posebna jamstva Kupca Prodajalcu

A. Nacionalne in mednarodne sankcije

Kupec jamči:

  • da spoštuje in bo še naprej spoštoval vse sankcijske predpise posamezne države, ki se uporabljajo za izvajanje sklenjene pogodbe (»Sankcijska zakonodaja«);

  • da ne bo neposredno ali posredno prodal, prenesel, dobavil ali drugače omogočil dostopa do kupljenega blaga fizičnim ali pravnim osebam, subjektom, skupinam ali javnim oziroma drugim organizacijam, ki so sankcionirane v skladu s Sankcijsko zakonodajo;

  • da bodo vse obveznosti iz točk a) in b) naložene tudi vsem strankam, katerim Kupec prodaja ali dobavlja blago, kupljeno od Prodajalca.

Če Kupec teh obveznosti ne izpolni ali jih ne izpolni pravočasno ali pravilno, ima Prodajalec pravico brez predhodnega opomina takoj začasno ustaviti izvajanje pogodbe ali jo razdreti. Prodajalec ni dolžan povrniti škode Kupcu, Kupec pa je v celoti odgovoren za vso škodo, ki jo Prodajalec zaradi tega utrpi.

B. Nacionalna in mednarodna protikorupcijska zakonodaja

Kupec jamči:

  • da vedno spoštuje in bo spoštoval vse protikorupcijske predpise posamezne države, ki se uporabljajo za izvajanje pogodbe (»Protikorupcijska zakonodaja«);

  • da strogo prepoveduje kakršno koli ponujanje ali sprejemanje dobrin ali storitev z denarno vrednostjo — kot so darila, potovanja, zabava — s strani zaposlenih ali članov uprave Kupca, kadar bi to lahko predstavljalo spodbudo za vplivanje na pogodbo ali njeno sklenitev;

  • da ne bo neposredno ali posredno ponujal, obljubljal ali dajal ničesar političnim strankam, kampanjam, državnim organom, uradnikom, javnim institucijam, državnim podjetjem, organizacijam ali mednarodnim institucijam z namenom pridobitve neupravičene prednosti;

  • da ne bo ponujal ali sprejemal ničesar od poslovnih strank, razen če za to obstaja razumen razlog in je to skladno z običajnim poslovanjem ter lokalno zakonodajo;

  • da bo Prodajalca nemudoma obvestil o vsaki situaciji, ki bi lahko bila v nasprotju s Protikorupcijsko zakonodajo.

Če Kupec teh obveznosti ne izpolni ali jih ne izpolni pravočasno ali pravilno, ima Prodajalec pravico takoj ustaviti izvajanje pogodbe ali jo razdreti, brez obveznosti povračila škode Kupcu. Kupec je v celoti odgovoren za vso škodo, ki jo Prodajalec zaradi tega utrpi.

Varstvo podatkov

Prodajalec ima pravico posredovati identifikacijske podatke ter podatke o plačilih in plačilni disciplini Kupca organizaciji Floridata, partnerstvu veletrgovcev v cvetličarskem sektorju.

Podatki iz točke XI.1 se obdelujejo v podatkovni zbirki Floridata z namenom pridobivanja vpogleda v trge, na katerih posamezni veletrgovci prodajajo svoje cvetličarske izdelke, ter v plačilno vedenje posameznih kupcev.

Podatki o prodaji cvetličarskih izdelkov se obdelujejo v agregirani obliki, iz katere ni mogoče razbrati osebnih podatkov. Ti podatki se občasno objavljajo bodisi prek Floridata bodisi prek tretjih oseb.

Podatki o plačilnem vedenju posameznih kupcev se obdelujejo z namenom ocene tveganja neplačila. Iz teh podatkov je mogoče sklepati na osebne podatke. Podatki o plačilnem vedenju se delijo samo na posebno zahtevo in le, če zahtevo vloži veletrgovec, ki sodeluje v sistemu Floridata, ter če je namenjena zmanjšanju njegovega lastnega tveganja neplačila.

Če bi dejavnosti Floridata kadarkoli prevzela druga organizacija, ima Prodajalec pravico posredovati zgoraj navedene podatke tej organizaciji, ki bo zavezana enakim omejitvam kot Floridata.

Pravo, ki se uporablja / spori

Vse pogodbe, za katere v celoti ali deloma veljajo ti Splošni pogoji, ureja nizozemsko pravo. Določbe Dunajske konvencije o mednarodni prodaji blaga so izrecno izključene.

Kupec lahko vloži zahtevke, ki izhajajo iz pogodb, za katere veljajo ti Splošni pogoji, izključno pri pristojnem nizozemskem sodišču na območju, kjer ima Prodajalec svoj sedež. Prodajalec lahko takšne zahtevke vloži bodisi pri pristojnem sodišču na območju svojega sedeža bodisi pri nizozemskem sodišču na območju, kjer ima Kupec svoj sedež.

Ne glede na določbe točke XII.2 se lahko Prodajalec in Kupec dogovorita, da se spor predloži arbitražnemu tribunalu, ki deluje v skladu s Pravili Nizozemskega arbitražnega inštituta, pri čemer je odločitev arbitraže za obe strani zavezujoča.

Končna določba

Vsi primeri, ki jih ti Splošni pogoji ne urejajo, so prav tako podvrženi nizozemskemu pravu.

Če se katerikoli del ali določba teh Splošnih pogojev izkaže za v nasprotju s kogentnimi pravnimi pravili, se ta del ali določba šteje za neobstoječo, preostali del Splošnih pogojev pa ostane zavezujoč. Stranki bosta ravnali, kot da bi — če bi vedeli za neveljavnost določbe — dogovorili veljavno določbo, ki najbolj ustreza namenu neveljavne določbe.

September 2020

Newsletter

Let yourself be surprised

Stay updated with the latest trends and tips—delivered straight to your inbox.
Order fresh products directly